Господь мій Бог, мене створив Ти жінкою.
Безмірно вдячна я Тобі за це.
Це щастя бути матір"ю, дочкою, чиєюсь половинкою
І бути тут, серед братів, сестер.
Ти вчиш мене оце усе цінити,
За все Тобі подяку лиш складать,
Завжди, у всім по Слову Божім жити,
Завжди в Христі Ісусі пребувать.
Недосконала я , по суті своїй -грішна,
Та досконалий Ти, мій Бог Живий;
І через кров Христа я маю життя вічне,
Всепрощення гріхів і мир в душі своїй.
Чоловіки й жінки, брати і сестри,
Цінімо ж все оте, що Бог нам посила.
Давайте хрест свій будемо терпляче нести,
Щоб дивлячись на нас, всі бачили Христа.
Ольга Назарова,
Украина
Ти все розставиш на свої місця, мій Боже.
Лиш Ти надійний, вірний, Боже мій.
НавЕсти лад у всім мені Ти допоможеш.
Вся довіряюся, Господь, лише Тобі. Амінь.
Прочитано 2321 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 4
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Еглон и Эхуд - zaharur Аод (евр. – Эхуд*) сделал себе меч с двумя остриями, длиною в локоть, и припоясал его под плащом своим к правому бедру,
[и пришел,] и поднес дары Еглону, царю Моавитскому; Еглон же был человек очень тучный…
Аод вошел к нему: он сидел в прохладной горнице, которая была у него отдельно. И сказал Аод: у меня есть до тебя, [царь,] слово Божие. [Еглон] встал со стула [пред ним].
[Когда он встал,] Аод простер левую руку свою и взял меч с правого бедра своего и вонзил его в чрево его,
так что вошла за острием и рукоять, и тук закрыл острие, ибо Аод не вынул меча из чрева его, и он прошел в задние части.
(Суд.3:16-17; 20-22)
______________________________________________________________________
* Имя происходит от корня со значением «симпатизировать», т.е быть по нутру, быть по сердцу кому-либо.